Сонтаку

Сонтаку (忖度) – это понятие в японском языке, которое можно перевести как «догадываться о чувствах других» или «действовать в соответствии с неявными желаниями другого человека». Этот термин подразумевает способность оценивать чувства других людей и реагировать на них соответствующим образом. Иероглиф «忖» означает что-то вроде «догадываться», а «度» – что-то сродни «степени». Хотя это слово имеет древнее происхождение, только в 2017 году оно стало широко использоваться в связи с политическими вопросами Японии, а в 2017 году «сонтаку» было выбрано японским издательством Jiyu Kokuminsha в качестве нового слова года.
Каминага Акацуки предполагает, что первое упоминание о сонтаку содержится в самой ранней поэтической книге Китая «Шицзин». Оно также встречается в семейной коллекции Сугавара периода Хэйан (菅家後集). Это слово иногда использовалось в эпохи Эдо и Мэйдзи. Однако в те времена оно означало лишь угадывание чужих мыслей без необходимости предпринимать какие-либо действия в ответ.
В 1997 году газета Mainichi Shimbun опубликовала статью, в которой «сонтаку» использовалось для описания того, как некоторые сторонники политического магната Итиро Одзавы заявляли о своих намерениях осуществить его цели. Это первый случай использования данного термина в политическом контексте. 15 декабря 2006 года японский языковед Хироаки Иима также использовал этот термин в редакционной статье газеты для обозначения попытки угадать намерения вышестоящего лица, добавив к этому термину нюанс социальной иерархии. Йошитака Касиваги отмечает, что «сонтаку» широко используется в политических кругах, поскольку обеспечивает удобную степень правдоподобного отрицания, когда от имени влиятельных политиков предпринимаются действия сомнительной законности.